- What is nostrification?
Nostrification is a procedure leading to the determination of a Polish equivalent of a foreign diploma. A diploma that has been obtained abroad and that cannot be recognised as equivalent to a relevant Polish diploma and professional title on the basis of an international agreement that defines equivalence. The nostrification procedure is conducted on the basis of the Regulation of the Minister of Science and Higher Education of 28 September 2018 on the nostrification of diplomas of completion of studies abroad and the confirmation of completion of studies at a specific level [Dz. U. poz. 1881].
- Online verification of how foreign diplomas are recognised in Poland and determine whether nostrification is necessary
KWALIFIKATOR is a database that enables the automatic checking of general information on selected types of higher education diplomas obtained abroad. It makes it possible to evaluate the level and status of qualifications of a given foreign diploma equal to the degree recognised in Poland. It also indicates the specific legal basis for the entitlement of the diploma holder.
The results of the so-called recognition statement can be saved as a PDF document. NAWA’s electronic signature guarantees the reliability of information.
- Documents required
If, after the diploma has been verified in KWALIFIKATOR, and it turns out that the diploma cannot be recognised as equivalent to a corresponding Polish diploma and professional title on the basis of an international agreement defining equivalence, it means that nostrification is required, the person applying for nostrification shall submit an application that includes:
- a diploma of higher education;
- documents enabling an evaluation of the course of study, the learning achievements and the duration of the studies;
- a certificate, diploma, or other documents based on which the applicant has been accepted into the university;
After a formal evaluation of the application, the Dean’s Office may require the applicant to submit a regular translation into Polish of the documents listed in points 1-3.
For justifiable cases, the Dean’s Office may require an applicant to present a translation into Polish of documents enabling an evaluation of the course of study, the learning achievements and the duration of the studies, prepared and certified by a sworn translator, or prepared by a foreign translator and certified by the appropriate Polish consul.
The nostrification committee may not require the applicant to submit documents other than those listed above.
- Place of submitting documents
The completed application form and copies of the required documents (original documents for inspection) can be submitted on working days from 10:00 to 13:00 in the Teaching Department (Main Building of the University of Wrocław), Plac Uniwersytecki 1, room 238, 2nd floor.
- How the nostrification procedure works
The university conducting the nitrification shall compare the curriculum of the studies, the learning outcomes and professional qualifications, professional internships carried out and the duration of the studies with the curriculum of the studies, with the learning outcomes and obtained professional qualifications, with the professional internships and with the extent of similar studies conducted in that university. In the case of any differences in the curriculum of the studies, learning outcomes or the duration of the studies, the university conducting the nitrification may oblige the applicant to take specific examinations or undergo a professional internship, specifying the conditions and deadlines for doing so.
Information on the occurrence of differences (with an explanation of what these are) and the compensatory measures applied (passing examinations, completion of professional internship) should be given to the person concerned in writing, together with a justification.
The date of the initiated proceedings is the date of delivery of the application of the university conducting the nitrification. The higher education institution shall assess the formal nature of the application. Should the university determine that the application has formal defects, an applicant shall be given a deadline for supplementation that may not be shorter than 14 days, otherwise, the application shall be left unprocessed.
Thus, the applicant may submit the application within the deadline selected by the applicant.
The University shall recognise or refuse to recognise a diploma of studies completed abroad as equivalent to a relevant Polish diploma and professional title within 90 days of submitting an application meeting the formal requirements. The aforementioned 90-day period does not include periods devoted to submitting translations of documents and taking examinations or completing a professional internship.
A fee is charged for the proceedings. The maximum fee amounts are 50% of the professor’s remuneration. In the case of, a lack of competence to conduct the nostrification procedure, the fee shall not be charged.
The fee for the nostrification procedure shall be paid either into a bank account or at the cash desk of the university conducting the nitrification, within a time limit specified by that university, which may not be shorter than 14 days.
- Refusal to proceed with nostrification
If the university finds that it lacks the competence to conduct the proceedings, it shall issue an order refusing to conduct the proceedings, which shall be subject to a complaint.
- Final resolutions and issuing a certificate
After the nostrification procedure, the university issues a certificate.
The certificate states that the submitted diploma obtained abroad is equivalent to a specific Polish diploma (e.g., the diploma of graduation from the first/second-degree studies), granting a specific Polish professional title (e.g., bachelor, engineer, master’s, doctor).
Decisions made by the university conducting the nostrification can be appealed by the applicant based on Article 127 of the KPA [The Code of Administrative Procedure], on the basis of the Recommendation on Criteria and Procedures for the Evaluation of Education Obtained Abroad adopted in 2001, amended in 2010.
Translated by Weronika Książek (student of English Studies at the University of Wrocław) as part of the translation practice.