Strona używa plików cookies więcej

Nauka

Różewicz in English – zaproszenie

Studium Intensywnej Nauki Języka Angielskiego Uniwersytetu Wrocławskiego zaprasza na spotkanie „Różewicz in English”, które odbędzie się 8 października o godz. 17.00 w sali Oratorium Marianum w gmachu głównym Uniwersytetu Wrocławskiego. Wiersze Tadeusza Różewicza w tłumaczeniu profesora Billa Johnstona czytać będą wykładowcy Studium Intensywnej Nauki Języka Angielskiego Uniwersytetu Wrocławskiego.

Bill Johnston, były dyrektor Studium Intensywnej Nauki Języka Angielskiego na Uniwersytecie Wrocławskim (1987 – 1991), jest obecnie profesorem literatury porównawczej na Uniwersytecie Indiany w Bloomington, USA, gdzie prowadzi zajęcia z tłumaczenia literackiego. Jest płodnym tłumaczem, jego dorobek to ponad czterdzieści pozycji książkowych polskiej współczesnej i klasycznej poezji, prozy i dramatu. Laureat wielu nagród, np. National Translation Award in Poetry przyznanej w roku 2019 za przekład wierszem epickiego poematu Adama Mickiewicza Pan Tadeusz (przedsięwzięcie wsparte przez stypendium Guggenheima), PEN Translation Prize i Best Translated Book Award – obydwie otrzymał w roku 2012 za przekład powieści Wiesława Myśliwskiego Kamień na kamieniu – oraz Found in Translation Award w roku 2008 za przekład wierszy Tadeusza Różewicza.
Przetłumaczył, między innymi, dzieła Julii Fiedorczuk, Tomasza Różyckiego, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Magdaleny Tulli i Andrzeja Stasiuka oraz Stefana Żeromskiego, Jana Kochanowskiego i Juliusza Słowackiego.
W roku 2014 został pierwszym anglojęzycznym tłumaczem, który otrzymał nagrodę Instytutu Książki „Transatlantyk” przyznawanej wybitnym popularyzatorom literatury polskiej za granicą. Obecnie pracuje nad przekładem najnowszej powieści Wiesława Myśliwskiego Ucho igielne i dwóch pierwszych tomów Nocy i Dni Marii Dąbrowskiej.

Organizatorem spotkania z wybitnym tłumaczem literatury polskiej jest Studium Intensywnej Nauki Języka Angielskiego Uniwersytetu Wrocławskiego.

Moderatorem spotkania jest redaktor Mariusz Urbanek, autor wielu biografii pisarzy i uczonych.

Oprawę muzyczną przygotowali:
Profesor Barbara Sas – absolwentka Akademii Muzycznej we Wrocławiu, solistka Filharmonii Dolnośląskiej, kameralistka współpracująca z Filharmonią Dolnośląską oraz Filharmonią Wrocławską NFM, akompaniatorka w klasie dyrygentury Akademii Muzycznej, laureatka licznych nagród.
Profesor Christian Danowicz – wybitny skrzypek i pedagog, absolwent Konserwatorium Muzycznego w Tuluzie oraz Uniwersytetu Muzycznego im. Fryderyka Chopina w Warszawie. Laureat III Nagrody w IV Międzynarodowym Konkursie Skrzypcowym im. T. Wrońskiego w Warszawie, wyróżniony nagrodą specjalną dla najciekawszej indywidualności artystycznej konkursu, laureat I nagrody na Konkursie Muzyki Kameralnej w Duxbury (USA), koncertmistrz NFM Orkiestry Leopoldinum, współzałożyciel NFM Trio Solistów Leopoldinum, adiunkt na Uniwersytecie Muzycznym w Warszawie. Nagrodzony prestiżową statuetką „Fryderyk” za płytę „Made in Poland” oraz „Supernova”.

Słowa

Tadeusz Różewicz

słowa zostały zużyte
przeżute jak guma do żucia
przez młode piękne usta
zamienione w białą
bańkę balonik
osłabione przez polityków
służą do wybielania
zębów
do płukania jamy
ustnej
za mojego dzieciństwa
można było słowo
przyłożyć do rany
można było podarować
osobie kochanej
teraz osłabione
owinięte w gazetę
jeszcze trują cuchną
jeszcze ranią
ukryte w głowach
ukryte w sercach
ukryte pod sukniami
młodych kobiet
ukryte w świętych księgach
wybuchają
zabijają

Words

translated by Bill Johnston

words have been used up
chewed up like gum
by lovely young mouths
have been turned into white
balloons bubbles
diminished by politicians
they’re used for whitening
teeth
and for the rinsing out
of mouths
in my childhood
words could be
applied to a wound
could be given
to the one you loved
now diminished
wrapped in newspaper
they still contaminate still reek
they still hurt
hidden in heads
hidden in hearts
hidden under the gowns
of young women
hidden in holy books
they burst out
they kill

Dodane przez: Małgorzata Jurkiewicz

7 paź 2021

ostatnia modyfikacja: 8 paź 2021