Strona używa plików cookies więcej

Nauka

Wrocławski Tydzień Transkrypcji

W ramach realizowanego projektu EnrichEuropeana + finansowanego przez Komisję Europejską, Biblioteka Uniwersytetu Wrocławskiego serdecznie zaprasza do udziału we Wrocławskim Tygodniu Transkrypcji, który odbędzie się w dniach 30 maja – 3 czerwca 2022 roku.

Wydarzenie będzie miało miejsce na platformie Transcribathon.eu. Wrocławski Tydzień Transkrypcji poprzedzony będzie tygodniem przygotowawczym w dniach 23-27 maja 2022 roku, w czasie którego opublikowane zostaną nagrania filmów z dodatkowymi szczegółami dotyczącymi projektu Transcribathon, kontekstem zbiorów do transkrypcji oraz instrukcjami, jak założyć konto, korzystać z oprogramowania itp.

Biblioteka Uniwersytecka przygotowała do transkrypcji podczas Wrocławskiego Tygodnia Transkrypcji:

  • Dziennik z Wyprawy Prof. Stanisława Poniatowskiego w roku 1914 na Syberię i notatki do wykładów o zwyczajach świętojańskich(materiał w j. polskim)
  • Korespondencja kierowana do Friedricha Haase (1808-1867), profesora filologii klasycznej na Uniwersytecie Wrocławskim; listy pochodzą od dwóch jego przyjaciół: Karla Rudolfa Fickerta (1807-1880), filologa klasycznego i teologa, nauczyciela gimnazjalnego, dyrektora Gimnazjum św. Elżbiety we Wrocławiu oraz od Ernsta Grubitza, filologa klasycznego; (materiał w j. niemieckim).

Jakie są korzyści z transkrypcji?

  • Wzbogacając zdigitalizowane materiały dotyczące dziedzictwa, crowdsourcerzy mogą przekształcić te dokumenty historyczne w przydatne zasoby cyfrowe. Utworzone transkrypcje i adnotacje są niezbędne do ulepszania i zachowania tego ważnego dziedzictwa, umożliwiając czytanie, przeszukiwanie i używanie ich treści przez wiele lat.
  • Informacje, które wcześniej były dostępne tylko w wersji papierowej, można teraz przekształcić w tekst i bogate dane.
  • Transkrypcja i wzbogacanie otwierają nowe możliwości integracji cyfrowej, umożliwiając przeszukiwanie oraz tłumaczenie tekstu i danych, a także automatyczną konwersję na dźwięk, grafikę dotykową i alfabet Braille’a.
  • Współtwórcy mogą uzyskać głębsze zrozumienie materiału związanego z dziedzictwem kulturowym, co pozwoli im odkrywać nowe fakty historyczne i nawiązywać kontakt z historią na poziomie osobistym.
  • Podczas transkrypcji tych dokumentów tworzymy wzorce transkrypcji, które pomagają szkolić sztuczną inteligencję i narzędzia uczenia maszynowego. Przyczyniamy się w ten sposób do ulepszania platformy Transkribus i rozwoju lepszych narzędzi cyfrowych dla organizacji dostępu do dziedzictwa kulturowego na całym świecie.
  • Dodatkowo, aspekt rywalizacji pozwala pochwalić się tymi umiejętnościami, zyskać uznanie za swoją pracę i konkurować o tytuł najlepszego transkrybera.

W ramach przygotowań do Tygodnia Transkrypcji prosimy potencjalnych uczestników o zarejestrowanie swojego zainteresowania udziałem w transkrypcji, poprzez wysłanie e-mail na adres: transkrypcje@uwr.edu.pl oraz wypełnienie krótkiej ankiety.

Zapraszamy do wzięcia udziału w Transcribathonie!

Więcej informacji o realizowanym projekcie znajduje się na stronie internetowej Biblioteki Uniwersyteckiej.

Dodane przez: Maria Kozan

12 maja 2022

ostatnia modyfikacja: 12 maja 2022